By Hugh Houghton

What kind of Bible did Augustine have? How did he quote from it -- and used to be he exact? Do Augustine's biblical citations transmit readings no longer present in any surviving manuscripts? This booklet is a part of an incredible undertaking at the previous Latin types of the Gospel based on John, and makes use of Augustine as a test-case to check the significance of the proof supplied by means of the Church Fathers for the textual content of the Gospels. The early historical past of the Latin Bible is reconstructed from Augustine's reviews in his treatise De doctrina christiana (On Christian teaching). info are assembled from sermons, letters, and different writings to teach how Augustine and his contemporaries used the Bible within the liturgy of the Church, public debates, and in composing their very own works. Augustine's personal equipment of bringing up the Bible are analysed, and contours are pointed out that are attribute of citations made out of reminiscence instead of learn from a gospel codex. the second one a part of the booklet is a chronological survey of the biblical textual content in Augustine's works, displaying how he switched from utilizing the older models of the Gospel to the revised textual content of Jerome, which later grew to become referred to as the Vulgate. eventually, a verse-by-verse statement is supplied on the entire major readings in Augustine's textual content of John, assessing their value for the historical past of the Latin Bible, and every so often the Greek culture besides. information also are given of Augustine's exegesis of specific verses of the Gospel, making this an vital guide for biblical students and church historians alike.

Show description

Read Online or Download Augustine's Text of John: Patristic Citations and Latin Gospel Manuscripts (Oxford Early Christian Studies) PDF

Similar new testament books

Slavery as Salvation: The Metaphor of Slavery in Pauline Christianity

Early Christians usually used metaphors approximately slavery, calling themselves slaves of God and Christ and concerning their leaders as slave representatives of Christ. so much biblical students have insisted that this language might were distasteful to strength converts within the Greco-Roman international, and so they have questioned why early Christians corresponding to Paul used clone of slavery to painting salvation.

Retorica biblica e semitica

The Gospel of Luke, with its subtle Greek, bargains us a gospel of determination, of crossroads, that speaks to our occasions. referred to as A Gospel of Prayer Luke is the only of the 4 Gospels whose subject matter is sonship: the Sonship of Jesus, in fact, but in addition ours. This 3rd Gospel is the transition among Matthew and Mark and the non secular Gospel of John, the cherished Disciple, that's usually positioned because the fruits of the evangelical revelation.

Be Confident. Live by Faith, Not by Sight

A verse-by-verse examine Hebrews and what it capacity to have a convinced religion in Christ, from relied on Bible instructor, Dr. Warren Wiersbe.

Additional resources for Augustine's Text of John: Patristic Citations and Latin Gospel Manuscripts (Oxford Early Christian Studies)

Sample text

Because I have written much, or because much which was not even dictated was, however, recorded as I spoke it. 3 provides an example of Augustine comparing the exemplar kept in Hippo with a copy of his De gestis Pelagii which had been alleged to contain an interpolation. 12 OYcial stenographers were also employed by the Church to record the minutes of councils and debates. 13 The opposing sides each brought a team of six secretaries (notarii), supervised by four bishops. The speeches were recorded in shorthand by stenographers (exceptores).

46. 20 Augustine and the Gospels by Tatian. Although this is consistent with the origins of the sect in Syria, where the Diatessaron was prevalent, distinctive Tatianic readings are notoriously diYcult to identify: some possibilities are considered on pp. 29 The same is true of Augustine’s comments on the translations used by other sects. The biblical citations of his Donatist opponents often diVer markedly from the versions preferred by Augustine and found in the extant Old Latin manuscripts, but he proclaims that they share the same Bible: fratres sumus, unum deum inuocamus, in unum Christum credimus, unum euangelium audimus, unum psalmum cantamus, unum amen respondemus, unum alleluia resonamus, unum pascha celebramus: quid tu foris es, et ego intus sum?

A survey of their roˆle can also be found at Gamble 1995:218–23. The Use of the Bible and the Production of Books 23 the minutes of a conWscation of church property cited in the Gesta apud Zenophilum (Ziwsa 1893:187–8). After handing over the single large-format manuscript stored in the church, codicem unum pernimium maiorem, the subdeacon Catullinus says: plus non habemus quia subdiacones sumus; sed lectores habent codices. We have no more because we are subdeacons: the lectors have the codices.

Download PDF sample

Download Augustine's Text of John: Patristic Citations and Latin by Hugh Houghton PDF
Rated 4.44 of 5 – based on 39 votes